Job 8

Bildad nabádá Jóba k pokání

1Tu odpověděl Bildad Šúchský.
2,11; 18,1
Řekl:
2Jak dlouho budeš povídat tyto věci ⌈a řeči tvých úst budou jako prudký
Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr?⌉
n.: Prudký vítr jsou řeči tvých úst.
3Cožpak
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh pokřiví právo?
34,12
Pokřiví snad Všemohoucí spravedlnost?
4Jestliže tví synové proti němu zhřešili,
1,18n
vydal
h.: poslal
je do
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
moci jejich přestoupení.
5Pokud ty budeš usilovně hledat
h.: + u
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boha a
h.: + u
 Všemohoucího budeš prosit o smilování,
6pokud jsi čistý
33,9
a přímý,
1,8
nyní se tedy dá kvůli tobě pohnout
h.: vzbudí; LXX: vyslyší tě; Ž 35,23p
a obnoví
h.: uspokojí
příbytek tvé spravedlnosti.
n.: tvůj spravedlivý příbytek; 5,24; Iz 3,10
7Tvůj počátek
Kaz 7,8!; Rt 1,22v; 2S 17,9v; 21,9nv; Př 9,10v; Kaz 10,13v; Oz 1,2v
se bude zdát nepatrný, zatímco tvá budoucnost
n.: konec, poslední věci
půjde rychle vzhůru.
[Tj. to, co jsi měl dřív, se bude zdát ničím ve srovnání s tím, co budeš mít.]; 42,12
8Jen se
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
přece zeptej u dřívější
n.: první
generace a ověř to podle bádání jejich otců.
9Neboť my jsme tu od včera a nedozvíme se to, naše dny jsou totiž jako stín na zemi. 10Cožpak to nejsou oni, kdo tě poučí,
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
promluví k tobě a vynesou výroky ze svého srdce?
11Což vyroste papyrus
Iz 35,7
mimo bažinu? Vzroste sítí
Gn 41,2
bez vody?
12Ten ve svém rozpuku ještě nemůže
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
být utržen, ale uschne dříve
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
než jakákoliv tráva.
13Tak dopadnou všichni,
h.: Takové jsou stezky všech (Př 1,19) / Takový bude konec
kdo zapomínají
Ž 9,18; 50,22
na
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boha; zanikne i naděje
14,19
bezbožného,
13,16*
14jemuž se stane
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
důvěra zklamáním,
($)
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
naděje pavučinou.
15Opře
[Sloveso je užito i v doslovném smyslu (Sd 16,26), ale většinou se používá obrazně (Př 3,5; Iz 31,1).]
se o svůj dům, ale nezůstane stát; chytí se ho, ale neobstojí.
16
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Na slunci je svěží
[Míněn je stále bezbožný přirovnávaný k rostlině (srv. Ž 37,35; Jr 11,16).]
a jeho ratolest
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vyrazí nad jeho zahradou.
17Na hromadě kamení se budou proplétat jeho kořeny,
29,19; Př 12,3.12; Iz 5,24; 14,30; 40,24; Jr 17,8; Oz 14,6; Am 2,9; Mk 11,20; Ju 1,12
pronikne
h.: hledí / proniká pohledem; $
do kamenného domu.
18Jestliže jej vykoření
h.: pohltí
z jeho místa, ono jej zapře: Nikdy jsem tě nevidělo.
[Ačkoliv se zdá, že bezbožný se rozmáhá a žije v jistotě a klidu (Jr 12,1n), může rychle zmizet a nezůstane po něm památky (srv. Ž 103,16; Iz 40,24).]
19Inu, taková je radost
20,5v; Mt 13,20n; [zřejmě míněno ironicky; ($)]
jeho cesty; a z prachu
sg., jednotné číslo (singulár)
vyraší zase další.
Ez 17,24
20Hle,
Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh nezavrhne bezúhonného
9,20n; 10,3
ani nebude pevně držet za ruku
n : nepodepře / neposílí; Iz 45,1; ::Ž 16,8; 37,24; 63,9
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zločince.
21Nakonec naplní smíchem
Gn 21,6; Ž 126,2; L 6,21
tvá ústa a tvé rty radostným křikem,
Ezd 3,11nn; Neh 12,43; Ž 32,11; 98,4; Iz 65,13n
22ti, kdo tě nenávidí, oblečou hanbu
Ž 35,26; 109,29; 132,18; srv. 1P 5,5
a stan
::5,24; 18,6
ničemů, ten pomine.
h.: není; 7,21

Copyright information for CzeCSP